ser carne de cañón : être de la chair à canon |
tener carne de gallina : avoir la chair de poule |
un chorizo: un voleur |
una chuleta : une antisèche |
un / una chuleta : un frimeur ◊ une frimeuse |
en carne viva : à vif |
entrado ◊ metido en carnes : bien en chair |
un fiambre : un macchabée |
fueron felices y comieron perdices : ils furent heureux et eurent beaucoup d’enfants |
la carne está en mal estado : la viande est avariée |
no ser ni carne ni pescado : n’être ni chair ni poisson |
pagar el pato : payer les pots cassés |
ser un pavo : être une godiche |
poner toda la carne en el asador : risquer le paquet |
ser alguien de carne y hueso : être quelqu’un d’humain |
ser uña y carne : être comme les deux doigts de la main |
tener hígados : avoir du cran |
¡y un jamón! : et puis quoi encore ? |