LOCUCIONES
ser carne de cañón être de la chair à canon
tener carne de gallina : avoir la chair de poule
un chorizo: un voleur
una chuleta : une antisèche
un / una chuleta : un frimeur ◊ une frimeuse
en carne viva à vif
entrado ◊ metido en carnes bien en chair
un fiambre : un macchabée
fueron felices y comieron perdices ils furent heureux et eurent beaucoup d’enfants
la carne está en mal estado la viande est avariée
no ser ni carne ni pescado n’être ni chair ni poisson
pagar el pato payer les pots cassés
ser un pavo : être une godiche
poner toda la carne en el asador risquer le paquet
ser alguien de carne y hueso être quelqu’un d’humain
ser uña y carne être comme les deux doigts de la main
tener hígados avoir du cran
¡y un jamón! et puis quoi encore ?