ABORTAR : AVORTER | el aborto : l’avortement |
el acceso a la educación : le droit à l’éducation | ACOSAR : HARCELER |
el acoso sexual : le harcèlement sexuel | el activismo : l’activisme |
un / una activista : un / une activiste | el anarcofeminismo : l’anarcho-féminisme |
el androcentrismo : l’androcentrisme | la anticoncepción : la contraception |
el antifeminismo : l’anti-féminisme | la brecha de género : les inégalités homme-femme |
una campaña : une campagne | CASARSE : SE MARIER |
el caso de La Manada | el ciberfeminismo : le cyber-féminisme |
la contracepción : la contraception | el control de la natalidad : la contraception |
un crimen de honor : un crime d’honneur | una corriente de pensamiento : un courant de pensée |
el derecho a la educación : le droit à l’éducation | el derecho al sufragio : le droit de vote |
el derecho al trabajo : le droit au travail | los derechos humanos : les droits de l’homme |
los derechos reproductivos : les droits sexuels | DESEMPEÑAR UN PAPEL : JOUER UN RÔLE |
la desigualdad : l’inégalité | DESOBEDECER : DÉSOBÉIR |
la desobediencia civil : la désobéissance civile | el desprecio : le mépris |
DESPRECIAR : MÉPRISER | la discriminación : la discrimination |
la discriminación positiva : la discrimination positive | el divorcio : le divorce |
DIVORCIARSE : DIVORCER | la doctrina : la doctrine |
la dominación : la domination | DOMINAR : DOMINER |
el ecofeminismo : l’éco-féminisme | el embarazo : la grossesse |
la emancipación : l’émancipation | la emancipación de la mujer : la libération des femmes |
el empoderamiento de la mujer : l’empowerment | la escritura inclusiva : l’écriture inclusive |
el estatuto : le statut | un estereotipo : un stéréotype |
las femen : les femen | el femenismo radical : le féminisme radical |
feminazi : féminazi | feminicidio : féminicide |
la feminidad : la féminité | feminino : féminin |
el feminismo : le féminisme | el género : le genre |
hembrismo | la huelga : la grève |
la ideología : l’idéologie | la igualdad : l’égalité |
la igualdad ante la ley : l’égalité devant la loi | la igualdad de derechos : l’égalité en droit |
la igualdad de género : l’égalité des sexes | el lenguaje no sexista : le langage épicène ◊ le langage neutre ◊ le langage dégenré |
el igualitarismo : l’égalitarisme | leyes de paridad electoral : lois de parité électorale |
un / una líder : un / une leader | LIDERAR : ÊTRE À LA TÊTE DE |
el liderazgo : le leadership | la lucha : la lutte |
LUCHAR : LUTTER | el machismo : le machisme |
un macho : un macho | el maltrato : les mauvais traitements |
MALTRATAR : MALTRAITER | MANIFESTARSE : MANIFESTER |
la misandria : la misandrie | la misoginia : la misogynie |
un movimiento : un mouvement | Ni una menos |
una norma : une norme | OBEDECER : OBÉIR |
OPONERSE : S’OPPOSER | la oposición : l’opposition |
la opresión : l’oppression | PADECER : SUBIR |
la paridad : la parité | el patriarcado : le patriarcat |
la planificación familiar : la planification familiale ◊ le planning familial | una polémica : une polémique |
POLEMICAR : POLÉMIQUER | polémico : polémique |
las proporciones sexuales : le sex-ratio | la revolución sexual : la révolution sexuelle |
SALVAGUARDAR : SAUVEGARDER | el sexismo : le sexisme |
la sexualidad : la sexualité | la sororidad : la sororité |
una suffragette : une suffragette | la supremacía : la suprématie |
las tareas domésticas : les tâches ménagères | los techos de cristal : le plafond de verre |
la toma de conciencia : la prise de conscience | el trato : le traitement |
un varón : un homme ◊ un garçon | la violación : le viol |
VIOLAR : VIOLER | la violencia contra la mujer ◊ la violencia de género : les violences contre les femmes |
el voto de la mujer : le vote des femmes | |