VERBOS Y VOCABULARIO
a corto plazo : à court termea largo plazo : à long terme
a medio plazo : à moyen termea plazos : à crédit
ABRIR UNA CUENTA : OUVRIR UN COMPTEuna acción : une action
un / una accionista : un / une actionnaireun acreedor : un créancier
un activo financiero : un actif financierunos activos fijos : une immobilisation
activos tóxicos : des actifs toxiquesun acuerdo : un accord
la administración : l’administrationla aduana : la douane
la Agencia de calificación de riesgos : l’Agence de notation financièreAHORRAR : ÉPARGNER
el ahorro : l’épargneALCANZAR : ATTEINDRE
ALCANZAR la cima : ATTEINDRE le sommetalrededor de : autour de
la alta burguesía : la haute bourgeoisiela amortización : l’amortissement
el análisis financiero : l’analyse financièreapenas : à peine
el arbitraje : l’arbitrageascendente : ascendant
ASCENDER : AUGMENTERAUMENTAR : AUGMENTER
un aumento : une augmentationla autofinanciación : l’autofinancement
un bache : un mauvais momentla baja burguesía : la basse bourgeoisie
una bajada : une baisseBAJAR : BAISSER
BAJAR EN PICADO : DESCENDRE EN PIQUÉun balance : un bilan
el balance de situación : le bilan comptable / l’état de la situation financièreel balance general : le bilan comptable / l’état de la situation financière
el balboa (moneda oficial de Panamá)la banca : la banque / le secteur bancaire
la banca electrónica : la banque électroniquela banca privada : la banque privée
la banca telefónica : la télébanqueun banco : une banque
el banco central : la banque Centraleel beneficio : le bénéfice
un bien económico : un bienlos bienes de consumo : les biens de consommation
un billete : un billetel bolivar (moneda oficial de Venezuela)
el boliviano (moneda oficial de Bolivia)la Bolsa : la Bourse
la bolsa de comercio : la bourse de commercela bolsa de valores : la bourse des valeurs
la Bolsa de Valores y Productos de Asunción (BVPASA) es el índice bursátil de la bolsa paraguayaun bono (finanzas) : une obligation (finance)
un bono basura : Junk bond / une obligation pourrieun bono de alto rendimiento : Junk bond / une obligation pourrie
bruscamente : brusquementla burbuja económica : la bulle économique
la burbuja financiera : la bulle financièrela burbuja inmobiliaria : la bulle immobilière
la burbuja inmobiliaria en España : la bulle immobilière espagnolela burbuja puntocom : la bulle Internet / la bulle technologique
la burguesía : la bourgeoisiela burguesía media / media burguesía : la moyenne bourgeoisie
CAER : TOMBERCAER DE GOLPE : TOMBER D’UN COUP
una caída : une chuteCaja de Ahorros : la Caisse d’Épargne
un cajero automático : un distributeur de billets (DAB)la calderillala petite monnaie
la calificación de crédito : la notation financièreCAMBIAR : CHANGER
el cambio : le change monétairela cantidad : la quantité
el capital : le capitalun capital congelado : un capital gelé
un capital disponible : un capital disponibleun capital fijo un capital fixe
el capital físico : les moyens de productionel capital inicial : le capital initial
el capital inversión : le capital d’investissementel capital riesgo : le capital risque
el capitalismo : le capitalismela capitalización individual : la retraite par capitalisation
la cesantía : le chômageun cheque : un chèque
un cheque al portador : un chèque au porteurun cheque cruzado : un chèque barré
la chequera (América) : le chéquierla clase alta : les classes supérieures
la clase baja / clase popular : les clases populairesla clase media : la classe moyenne
la clase media alta : la classe moyenne supérieurela cobertura : la couverture de risque
COLAPSARSE : S’EFFONDRERel colón costarricense (moneda oficial de Costa Rica)
la comercialización : la commercialisationun / una  comerciante : un commerçant / une commerçante
el comercio : le commerceel comercio exterior : le commerce extérieur
el comercio internacional : le commerce internationalel comercio nacional : le commerce national
la competencia : la concurrencela compra : l’achat
un comprador : un acheteurla concentración de mercado : la concentration d’un marché
un conglomerado de empresas : un conglomératel consejo de administración : le conseil d’administration
considerable : considerableconsistente : consistant / consistante
constante : constantun consumidor / una consumidora : un consommateur / une consommatrice
el consumismo : le consumérismeel consumo : la consommation
la contabilidad : la comptabilitéun contable (España) : un comptable
un contador / una contadora (América) : un comptableun contrato de futuros : un contrat à terme
un contrato individual de trabajo : un contrat de travailun contribuyente : un contribuable
el córdoba (moneda oficial de Nicaragua)el corralito  (Argentina) : le corralito
el coste marginal : le coût marginalel coste medio / el costo medio : le coût moyen
el costo variable /el  coste variable le coût proportionnel / le coût variablelos costos fijos : les coûts fixes
la cotización : le cours / la cotationla coyuntura : la conjoncture
coyuntural : conjoncturelCRECER : GRANDIR
el crecimiento : la croissanceel crecimiento económico : la croissance économique
el crédito le créditla crisis bancaria de 1994 de Venezuela : la crise bancaire vénézuélienne de 1994
la crisis bancaria de 2002 en Uruguay : la crise financière de 2008 en Uruguayla crisis cambiaria : la crise monétaire
la crisis de deuda : la crise de la dettela crisis de diciembre de 2001 en Argentina : la crise financière de 2008 en Argentine
la crisis de la deuda soberana en Grecia : la rise de la dette publique grecquela crisis de las hipotecas subprime : la crise des subprimes
la crisis del euro / de la zona euro : la crise de la dette dans la zone eurola crisis económica en Chile de 1982 : la crise financière de 1982 au Chili
la crisis financiera : la crise financièrela crisis financiera asiática : la crise économique asiatique (1997)
la crisis financiera de 2008 : la crise financière mondiale de 2007-2008la crisis financiera en Ecuador de 1999 : la crise économique en Équateur (1999)
la crisis financiera en Irlanda de 2008-2013 : la crise financière irlandaise (2008-2011)la crisis financiera en Islandia de 2008-2009 : la crise financière de 2008 en Islande
la crisis financiera en México de 2008 : la crise financière de 2008 au Mexiquela crisis financiera rusa de 1998 : la crise financière russe de 1998
CUBRIR GASTOS : COUVRIR LES FRAISuna cuenta corriente : un compte courant
la cuenta de ahorro vivienda : un compte d’épargne logementuna cuenta de ahorros : un compte d’épargne
CULMINAR : CULMINERuna curva : une courbe
debajo : sousdebido a : de fait de / en raison de
DECAER : DÉCLINERel decrecimiento : la décroissance
la deflación : la déflationla demanda : la demande
el derecho de la competencia : le droit de la concurrenceel derecho del trabajo : le droit du travail
el derecho laboral : le droit du travailel derecho social : le droit du travail
DERRUMBARSE : S’EFFONDRERel desarrollo sostenible : le développement durable
desastroso : désastreuxdescendente : descendant
un descuento : une remise / une réduction / un escompteel desempleole chômage
la desinflación : la désinflationun descuento : une remise / une réduction / un escompte
el desempleole chômagela desinflación : la désinflation
la desmaterialización : la dématérialisationDESMORONARSE : S’EFFONDRER
la desocupación: le chômageDESPLOMARSE : S’EFFONDRER
la deuda : la detteun deudor : un débiteur
la devaluación : la dévaluationla digitalización : la dématérialisation
el dinero circulante la masse monétaire en circulationel dinero efectivo : (l’argent) en espèces / en liquide
el dinero en metálico : (l’argent) en espèces / en liquideel dinero falso : la fausse monnaie
el dinero negro / sucio : l’argent saleel dinero público : les fonds publics
la disminución : la baisse / la diminutionDISMINUIR : DIMINUER
DISPARARSE : S’ENVOLER (les prix)un dividendo : une dividende
la dolarización : la dollarisationel dólar estadounidense (moneda nacional de  Ecuador y de El Salvador)
DOMICILIAR UNA CUENTA : AUTORISER UN PRELEVEMENT AUTOMATIQUEel domicilio fiscal : le domicile fiscal
el domicilio social : le siège socialdramático : dramatique
ECHAR CUENTAS : FAIRE LES COMPTESla economía : l’économie
un / una economista : un / une économisteel efecto Tequila : la crise économique du Mexique de 1994–1995
la elasticidad : l’élasticitéla elusión fiscal : l’optimisation fiscale
un empleador : un employeuruna empresa pública : une entreprise publique / une entreprise d’État
un empréstito : un emprunten bancarrota : en faillite
en vías de desarrollo : en voie de développementla escasez : la pénurie
espectacular : spectaculairela especulación : la spéculation
un especulador / una especuladora : un spéculateur / une spéculatriceESTABILIZARSE : SE STABILISER
el estado de situación patrimonial : le bilan comptable / l’état de la situation financièreel estancamiento : la stagnation ◊ l’enlisement
la estanflación : la stagflationESTAR CONSTANTE : ÊTRE CONSTANT
ESTAR ESTABLE : ÊTRE STABLEel estraperlo : le marché noir
la estratificación social : la stratification socialeestructural : structurel
ÊTRE DANS LE ROUGE : ESTAR EN NÚMEROS ROJOSlas existencias : le stock
EXPANDIRSE : SE RÉPANDREla exportación : la exportation
un exportador : un exportateurfavorable : favorable
la fiscalidad : la fiscalitéel fisco : le fisc
la fluctuación : la fluctuation ◊ le flottementFLUCTUAR : FLUCTUER
el flujo de liquidez / el flujo de caja : le flux de trésorerieel fondo de inversión  : les fonds de placement  / les fonds d’investissement
el fondo de maniobra : les fonds de roulementel Fondo Monetario Internacional : le Fonds monétaire international
el fondo mutuo : les fonds de placement / les fonds d’investissementla fuga de capitales : la fuite des capitaux
las fusiones y adquisiciones : les fusions & acquisitionsla ganancia de capital : la plus-value
las ganancias : les bénéficesGANAR : GAGNER
el gasto deductible : les frais déductiblesel gasto público : les dépenses publiques
los gastos : les fraislos gastos amortizables : les dépenses immobilisées / capitalisées
los gastos fijos : les frais fixeslos gastos generales : les frais généraux
la gestión : le managementun giro : un virement
la globalización : la mondialisation / la globalisationgracias a : grâce à
gradual : graduella gran burguesía : la grande bourgeoisie
la Gran Depresión : la Grande Dépressionla Gran Recesión : la Grande Récession
el guaraní (moneda oficial de Paraguay)Hacienda Pública : les Finances
hiperinflación l’hyperinflationuna hipoteca : une hypothèque
HIPOTECAR HYPOTHÈQUERun holding : un / une holding
HUNDIRSE :COULERIBEX 35 es el principal índice bursátil de referencia de la bolsa española
la importación : l’importationun importador : un importateur
los impuestos : les impôtsel Impuesto de Solidaridad a la Fortuna (ISF) : l’Impôt de solidarité sur la fortune
el Impuesto sobre Bienes Inmuebles (IBI) : la taxe foncièreel Impuesto sobre la Renta de la Persona Física (IRPF) : l’Impôt sur le revenu
el impuesto sobre las ganancias de capital : l’impôt sur les plus-valuesel Impuesto sobre sociedades l’impôt sur les sociétés
el Impuesto sobre sucesiones y donaciones : l’impôt sur les successions / droits de successionINCREMENTAR : ACCROÎTRE
un incremento : un accroisssement ◊ une hausseel índice bursátil : un índice boursier
Índice Bursátil Caracas (IBC) es el índice principal de la Bolsa de Valores de Caracasel índice de crecimientole taux de croissance
el Índice de Precio Selectivo de Acciones (IPSA) es el principal índice bursátil de Chileel Índice de Precios y Cotizaciones (IPC) es el principal índice bursátil de la Bolsa Mexicana de Valores
el Índice General de la Bolsa de Valores de Lima (IGBVL) es el índice de la Bolsa de Valores de Limala inflación negativa : la déflation
una infraestructura : une infrastructureel ingreso per cápita : le revenu par tête / RNB par habitant
los ingresos : les revenusel interés : l’intérêt
un interés negativo : un taux d’intérêt négatifun intermediario un intermediaire
un inventario : un inventaireuna inversión : un investissement
un inversionista : un investisseurIR A LA BACARROTA : FAIRE FAILLITE
el Jueves Negro / el Crac del 29 : le krach de 1929la Junta General de Accionistas : l’ Assemblée générale des actionnaires
JUSTIFICAR : JUSTIFIERel keynesianismo : le keynésianisme
el lempira (moneda oficial de HONDURAS)libre de impuesto : Tax-free
el libro de cuentas : le livre de comptesla liquidez : la liquidité du marché
LLEGAR A LO MÁS ALTO : ARRIVER AU PLUS HAUT NIVEAULLEVAR CUENTAS : TENIR LES COMPTES
el lumpemproletariado : le lumpenprolétariat (en allemand) Lumpenproletariat (prolétariat en haillons)la macroeconomía : la macroéconomie
una mala inversión : un mauvais placementuna marca registrada : une marque déposée
un / una margen : une margeun / una margen de beneficio : une marge bénéficiaire
la materia prima : la matière premièremáximo : maximum
un mayorista : un grossisteuna media : une moyenne
el medio de producción : les moyens de productionMENGUAR : DIMINUER ◊ DÉCROITRE
menos : moinsel mercado : le marché
un mercado a término : un marché à termeel mercado de bonos : le marché obligataire
el mercado de contratos a término : le marché à termeel mercado de divisas : le marché des changes / Forex (Foreign exchange market)
el mercado de materias primas : la bourse de commerceel mercado financiero : un marché financier
un mercado libre : un marché libreel mercado negro : le marché noir
los mercados : les marchésel Merval (índice bursátil de Argentina) es el principal índice del Mercado de Valores de Buenos Aires
la microeconomía : la microéconomiemínimo : mínimum
minorista : au détailmoderado : modéré
una moneda / una divisa : une deviseuna moneda nacional (MN) : une devise nationale
el monetarismo : le monétarismeun monopolio : un monopole
MOSTRAR : MONTRERuna multinacional : une multinationale
una necesidad : un besoinun negocio : une affaire / une entreprise
el neokeynesianismo : le néokeynésianismeel nivel de vida : le niveau de vie
la Nueva Economía : la Nouvelle éconoun nuevo rico : un nouveau riche
una obligación convertible : une obligation convertibleobvio : évident
la oferta : l’offreOferta Pública de Adquisición : Offre publique d’achat (OPA)
la oferta y la demanda : l’offre et la demandeuna opción financiera : une stock option
una operación comercial : une opération commercialeORIGINARSE : SE DÉCLARER
la paga : le salairePAGAR A CUENTA : VERSER UN ACCOMPTE
PAGAR EN EFECTIVO : PAYER EN LIQUIDEun pánico bancario : une panique bancaire
un paraíso fiscal : un paradis fiscalel paro : le chômage
un pasivo : un passifel patrimonio : le patrimoine
el peso argentino (moneda oficial de Argentina)el peso chileno  (moneda oficial de Chile)
el peso colombiano  (moneda oficial de Colombia)el peso cubano convertible y el peso cubano (monedas oficiales de Cuba)
el peso dominicano (moneda oficial de República Dominicana)el peso mexicano (moneda oficial de México)
el peso uruguayo (moneda oficial de Uruguay)PIB / PBI per cápita revenu par tête / RNB par habitant
un pico : un picPlan de pensiones : fonds de pension / de pension
el plazo de vencimiento : la date d’échéancela población activa : la population active
el poder adquisitivo : le  pouvoir d’achatla política financiera : la politique monétaire
la política monetaria : la politique monétaireel porcentaje : le pourcentage
POTENCIAR : FAVORISERel precio : le prix
el precio al contado : le prix au comptantel precio al por mayor : le prix de gros
el precio al por menor : le prix de détailel precio de coste : le prix de revient
el precio de fábrica : le prix d’usineel precio fijo : le prix fixe
un prestamista : un prêteurun préstamo : un prêt
PRESTAR : PRÊTERun prestatario : un débiteur
el presupuesto : le budgetla producción : la production
la productividad : la productivitéel Producto Interno Bruto : le Produit intérieur brut (PIB)
el promedio : la moyenneun pronóstico : une prévision
una proporción : une proportionel punto muerto : le point mort
el quetzal (moneda oficial de Guatemala)una quiebra financiera : un krach
el recaudador de impuestos le percepteurRECAUDAR RECOUVRER ◊ COLLECTER
RECUPERASE SE RELEVERREDUCIR RÉDUIRE
las remesas : les envois de fondsla remuneración : le salaire
la renta : le revenula Renta Nacional Bruta (RNB) : le revenu national brut (RNB)
la renta per cápita : le revenu par tête / RNB par habitantla rentabilidad financiera : la rentabilité des capitaux propres
la rentabilidad para el accionista : la rentabilité des capitaux propresrestante : restant
la Revolución Industrial : la Révolution Industrielleel riesgo le risque
el riesgo de mercado : le risque de marchéla riqueza : la richesse
el salario : le salaireel saldo : le solde
el saldo acreedor : le solde créditeurel saldo deudor : le solde débiteur
un saldo negativo : un solde négatifel sector privado : le secteur privé
el seguro : l’épargne retraiteun seguro : une assurance
el sistema de reparto : la retraite par répartitionla situación económica : la situation économique
el SMI (salario mínimo interprofesional) : le SMIC (salaire minimum de croissance)una sociedad anónima (S.A.) : une société anonyme (SA)
la sociedad de consumo : la société de consommationuna sociedad de inversión de capital variable : une société d’investissement à capital variable
una sociedad gestora : un / une holdingel sol (moneda oficial de Perú)
la solvencia : la solvabilitéel subdesarrollo : le sous-développement
una subida : une montée ◊ une hausseun subsidio : une allocation ◊ une subvention
una subvención : une subventionel sueldo : le salaire
TENER suelto : AVOIR  de la (petite) monnaiesuficiente : suffisant
SURGIR : SURGIR ◊ JAILLIRun talonario de cheques (España) : un chéquier
la tasa de interésle taux d’intérêtTENER altibajos : AVOIR des hauts et des bas
la tesorería : la trésorerieel tesorero : le trésorier
el tipo de interés : le taux d’intérêtun títuloun titre
TOCAR FONDO : TOUCHER LE FONDun trader : un opérateur de marché / un trader
una transferencia : un transfertun trust : un trust
una unidad monetaria : une deviseel valor negativo : le taux d’intérêt négatif
una variación : une variationVARIAR : VARIER
un / una vendedor / vendedora : un vendeur / une vendeusela venta : la vente
la venta a plazos : la vente à termela venta al contado : la vente au comptant
la virtualización : la dématérialisationla volatilidadla volatilité