a Dios gracias grâce à Dieu
a Dios rogando y con el mazo dando : aide-toi, le Ciel t’aidera
a la buena de Dios : au petit bonheur la chance
¿a santo de qué? en quel honneur ?
¡anda ve con Dios! : adieu !
como Dios le da a entender tant bien que mal.
como Dios manda : comme il faut
¡con la iglesia hemos topado! : nous nous heurtons à un mur !
dar a Dios lo que es de Dios y al César lo que es del César : il faut rendre à César ce qui est à César
ar una hostia a alguien foutre son poing dans la gueule à quelqu’un
Dios aprieta pero no ahoga : nul ne veut la mort du pécheur
Dios dirá advienne que pourra
Dios los cría y ellos se juntan : qui se ressemble s’assemble
Dios mediante : si Dieu le veut
¡Dios mío! mon Dieu !
Dios sabe… Dieu sait …
hablar en cristiano : parler clairement
hace su santa voluntad : il fait ses quatre volontés
hacer cruz y raya : tourner la page
hacer cruz y raya : couper les ponts
írsele a alguien el santo al cielo : perdre le fil de ses pensées
¡Jesús! à tes / vos souhaits !
llegar y besar el santo réussir quelque chose du premier coup
necesitó Dios y ayuda para … ça a été la croix et la bannière pour …
no es santo de mi devoción : ce n’est pas ma tasse de thé
no es santo de mi devoción : je ne le porte pas dans mon cœur
¡por Dios! je t’en / vous en prie !
quedarse para vestir santos rester vieux garçon / vieille fille
santo y seña [militar] : mot de passe
se armó la de Dios es Cristo : ça a fait du grabuge
se armó la de Dios es Cristo ça a bardé
se armó un Cristo ça a fait toute une histoire
ser alguien más papista que el Papa : être plus royaliste que le roi
si Dios quiere : si Dieu le veut
sin encomendarse a Dios ni al diablo : sans réfléchir
todo Dios : tout le monde
todo el santo día : toute la sainte journée
¡vaya por Dios! nous voilà bien !
¡ve con Dios !adieu !                  
vete a donde Cristo dio las tres voces : va au diable