en torno al feminismo


image_pdfimage_print

ABORTAR : AVORTER el aborto : l’avortement
el acceso a la educación : le droit à l’éducation ACOSAR : HARCELER
el acoso sexual : le harcèlement sexuel el activismo : l’activisme
un / una activista : un / une activiste el anarcofeminismo : l’anarcho-féminisme
el androcentrismo ? : l’androcentrisme la anticoncepción : la contraception
el antifeminismo : l’antiféminisme la brecha de género : les inégalités homme-femme
una campaña : une campagne CASARSE : SE MARIER
el caso de La Manada el ciberfeminismo : le cyber-féminisme
la contracepción : la contraception el control de la natalidad : la contraception
un crimen de honor : un crime d’honneur 
una corriente de pensamiento : un courant de pensée
el derecho a la educación : le droit à l’éducation el derecho al sufragio : le droit de vote
el derecho al trabajo : le droit au travail los derechos humanos : les droits de l’homme
los derechos reproductivos : les droits sexuels DESEMPEÑAR UN PAPEL : JOUER UN RÔLE
la desigualdad : l’inégalité DESOBEDECER : DÉSOBÉIR
la desobediencia civil : la désobéissance civile el desprecio : le mépris
DESPRECIAR : MÉPRISER la discriminación : la discrimination
la discriminación positiva : la discrimination positive el divorcio : le divorce
DIVORCIARSE : DIVORCER la doctrina : la doctrine
la dominación : la domination DOMINAR : DOMINER
el ecofeminismo : l’éco-féminisme el embarazo : la grossesse
la emancipación : l’émancipation  
la emancipación de la mujer : la libération des femmes
el empoderamiento de la mujer : l’empowerment la escritura inclusiva : l’écriture inclusive
el estatuto : le statut un estereotipo : un stéréotype
las femen : les femen el femenismo radical : le féminisme radical
feminazi : féminazi feminicidio : féminicide
la feminidad : la féminité feminino : féminin
el feminismo : le féminisme el género : le genre
hembrismo la huelga : la grève
la ideología : l’idéologie la igualdad : l’égalité
la igualdad ante la ley : l’égalité devant la loi la igualdad de derechos : l’égalité en droit
la igualdad de género : l’égalité des sexes  
el lenguaje no sexista : le langage épicènele langage neutre ◊ le langage dégenré
el igualitarismo : l’égalitarisme leyes de paridad electoral : lois de parité électorale
un / una líder : un / une leader LIDERAR : ÊTRE À LA TÊTE DE
el liderazgo : le leadership la lucha : la lutte
LUCHAR : LUTTER el machismo : le machisme
un macho : un macho el maltrato : les mauvais traitements
MALTRATAR : MALTRAITER MANIFESTARSE : MANIFESTER
masculino : masculin el matriarcado : le matriarcat
la misandria : la misandrie la misoginia : la misogynie
un movimiento : un mouvement Ni una menos ?
una norma : une norme OBEDECER : OBÉIR
OPONERSE : S’OPPOSER la oposición : l’opposition
la opresión : l’oppression PADECER : SUBIR
la paridad : la parité el patriarcado : le patriarcat
la planificación familiar : la planification familialele planning familial
una polémica : une polémique  
POLEMICAR : POLÉMIQUER polémico : polémique
las proporciones sexuales : le sex-ratio la revolución sexual : la révolution sexuelle
SALVAGUARDAR : SAUVEGARDER el sexismo : le sexisme
la sexualidad : la sexualité la sororidad ? : la sororité
una suffragette : une suffragette  la supremacía : la suprématie
las tareas domésticas : les tâches ménagères los techos de cristal : le plafond de verre
la toma de conciencia : la prise de conscience el trato : le traitement
un varón : un hommeun garçon la violación : le viol
VIOLAR : VIOLER  
la violencia contra la mujer ◊ la violencia de género : les violences contre les femmes
el voto de la mujer : le vote des femmes